Language Variations for Tourism Sectors around of English and Dutch Colonial Buildings: Sociolinguistics and Ethnolinguistics Studies
Abstract
The purpose of this research is to know the language variations through Sociolingustics and ethnolinguistics studies in the English heritage and colonial building areas. The approach used in this research is qualitative. The strategy of in this research designed by combining the qualitative research design from Lincoln (2003) with the descriptive qualitative research design from Permadi (2013). The research results in the emergence of code-mixing and code-switching in society. There are several languages are spread in those cultural heritage, such as: Chinese, Melayu, Arabic, Bugis, Maduresse and Indonesia. While, Banyuwangi has Oseng Language.Thus, the conclusion that it is necessary to understand the potential of the language used in society. In this case, not only the text but its use in social and cultural contexts because language does not only depend on its social aspects in the sense of how language is used in social contexts and culture but then how language finally can be an additinaol potention to support colonial tourism destination in Banyuwangi.
Abstrak
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui variasi bahasa melalui pendekatan sosiolingusitik dan ethnolingusitik di Kawasan cagar budaya Inggrisan dan dua bangunan kolonial. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif. Strategi yang digunakan dalam penelitian ini dirancang dengan mengkomibansi antara desain penelitian kualitatif dari Lincoln (2003) dan desain kualitatif deskriptif Permadi (2013). Hasil penelitian yang didapat bahwa terdapat campur kode dan alih kode dalam kehidupan di masyarakat. Ada beberapa bahasa yang tersebar dalam warisan budaya tersebut, seperti: Cina, Melayu, Arab, Bugis, Madura dan Indonesia. Dengan demikian, kesimpulan dalam penelitian ini adalah perlunya memahami potensi bahasa yang digunakan dalam masyarakat. Dalam hal ini, bukan hanya teksnya tetapi penggunaannya dalam konteks sosial dan budaya karena bahasa tidak hanya bergantung pada aspek sosial dan budaya saja tetapi bagaimana bahasa kemudian bisa dijadikan sebagai potensi tambahan untuk menunjang destinasi pariwisata kolonial di Banyuwangi.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Artawa. (2018). Tipologi Lingusitik. Bali: Pustaka Larasan.
Blanca, I Silvia. (2018). The Relationship between the Language of Tourism, Tourism and Sociology. European Journal of Social Science Education and Research. 5(2). https://doi.org/10.2478/ejser-2018-0041
Dann, G.M.S. (1996). Greenspeak: An Analysis of the Language of Eco-tourism’. Progress in Tourism and Hospitality Research, 2(1), 247-259. https://doi.org/10.1002/(SICI)1099-1603(199609)2:3/4<247::AID-PTH46>3.3.CO;2-G
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2003). Introduction: The discipline and practice of qualitative research. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), Strategies of qualitative inquiry (2nd Ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
Elena.V dkk. (2016). Tourism in a Globalizing World. International Journal of Environmental & Science Education. 11(17).
Fiona. (2015). Why do Linguistic. UK: Bloomsbury publishing Plc. .
Fishman, J.A. (1972). Readings in the Sociology of Language. Paris: The Hague- Mouton.
Fishman, J.A. (1972). Language and Sociocultural Change, California: Academic Press.
Foley, William A. (2001). Anthropological Linguistics: An Introduction. Massachusetts USA: Blackwell Publisher.
Goddard, Cliff. (1998). Semantic Anaylsis: A Practical Introduction. New York. Oxford University Press.
Halliday, M.A.K., et al. (1970). The Users and Uses of Language”, dalam J. A Fishman, Reading in the Sociology of language, The Hague: Mouton.
Heriyanto. (2019). Manggong. Baduy Cultural Tourism: An Ethnolinguistic Perspective. International Journal of English Literature and Social Sciences. 4(2). https://doi.org/10.22161/ijels.4.2.1
Holmes, J. (1992). An Introduction to Sociolinguistics. London: Longman Group Ltd.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.). (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. A&C Black.
Lauder, Multamia RMT. (2005). Pesona Bahasa Indonesia Langkah Awal Memahami Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Nababan, P.W.J. (1984), Sosiolingusitik: Suatu Pengantar. Jakarta: Gramedia.
Permadi. (2013) Analisis Persepsi Para Pemangku Kepentingan Terhadap Iklan Pariwisata Pada Program “Visit Lombok Sumbawa. (2012)”, Prosiding Seminar Nasional APMMI II Regional. Competitiveness, Creative. Economy and Entrepreneurship, 28 November di Mataram.
Peacock. (1998). The archaeology of stone: A report for English Heritage Paperback. Publisher: English Heritage
Philip, Riley. (2007). Language, culture and identity: An ethnolinguistic perspective. London: Continuum.
Sharma, B. K., & Phyak, P. (2017). Neoliberalism, linguistic commodification, and ethnolinguistic identity in multilingual Nepal. Language in Society, 46(2), 231-256. https://doi.org/10.1017/S0047404517000045
Sibarani, R. (2015). Pendekatan antropolinguistik terhadap kajian tradisi lisan. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 1(1), 1-17. https://doi.org/10.22225/jr.v1i1.9
Stockwell, Peter. (2002). Sociolingusitics: A Resource Book for A Students. London: Routledge.
Strauss, A. and Corbin, J. (1990). Basics of Qualitative Research: Grounded Theory Procedures and Techniques. Newbury Park, CA: Sage.
Sugiono. (2020). Metode Penelitian Pariwisata Kualitatif, Kuantitatif Kombinasi R&D, Alfabeta. Bandung.
Throsby, T. (1999). Cultural capital. Journal of Cultural Economics, 23, 3–12. https://doi.org/10.1023/A:1007543313370
Whaley. (1997). Introduction to Typology. London. SAGE publication
Sari, N. K. Y., Wiranata, I. M. A., & Resen, P. T. K. (2022). Diplomasi budaya Indonesia melalui RBI dalam menanamkan citra positif di Jepang pada tahun 2017-2020. DIKSHI (Diskusi Ilmiah Komunitas Hubungan Internasional), 2(1), 89-103.
Undang-undang Republik Indonesia. (2009). Undang-undang Republik Indonesia Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, serta Lagu Kebangsaan.
Undang-undang Republik Indonesia. (2010). Undang-undang Republik Indonesia Nomor 11 Tahun 2010 tentang Cagar Budaya.
Peraturan Menteri PUPR. (2021). Peraturan Menteri Pekerjaan Umum dan Perumahan Rakyat Nomor 19 Tahun 2021 tentang Pedoman Teknis Penyelenggaraan Bangunan Gedung Cagar Budaya yang Dilestarikan.
DOI: https://doi.org/10.26499/rnh.v12i1.4666
Refbacks
- There are currently no refbacks.