STRUKTUR SEMANTIK VERBA NJUPUK ‘MENGAMBIL’ DALAM BAHASA JAWA: KAJIAN METABAHASA SEMANTIK ALAMI (Semantic Structure of Javanese Verb Njupuk ‘To Take’: Natural Semantics Metalanguage Analysis)

Asrorur Rahim, Nurhayati Nurhayati, Catur Kepirianto

Abstract


The study of the Javanese verb njupuk 'take' presents an intriguing exploration. This verb's usage is intricately influenced by various factors such as the instrument, the object taken, the manner of usage, and the resultant effects, all of which dictate the lexicon selection. Employing a qualitative descriptive approach, this research aims to elucidate the semantic framework of the verb njupuk 'take' in Javanese, utilizing the Natural Semantic Metalanguage (NSM) framework pioneered by Wierzbicka (1996). Data collection involved observations, interviews with Javanese speakers, and references to the Javanese Bausastra dictionary. The analysis proceeded through four sequential steps: identifying the fundamental meaning, exploring semantic derivations, discerning polysemy, and explicating meanings through paraphrasing. The findings unveil 16 lexicons for njupuk 'take' in Javanese, encompassing terms like njupuk, nyomot, ngrogoh, njumphut, nyopet, shoplifting, metil, ngrampok, ndudut, nyukil, nyerok, nyiduk, nyenggek, ngeruk, ngangsu, and nyuplik. These lexicons are further categorized into two groups based on the method and instrument employed.

 

Penelitian tentang verba Jawa njupuk 'mengambil' merupakan eksplorasi menarik. Penggunaan verba ini dipengaruhi oleh berbagai faktor seperti instrumen, objek yang diambil, cara penggunaan, dan efek yang dihasilkan, yang semuanya memengaruhi pemilihan leksikon. Dengan pendekatan deskriptif kualitatif, penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan struktur semantik dari verba njupuk dalam bahasa Jawa, menggunakan pendekatan Natural Semantic Metalanguage (NSM) yang diperkenalkan oleh Wierzbicka (1996). Sumber data diperoleh dari observasi, wawancara dengan penutur bahasa Jawa, dan referensi kamus Bausastra Jawa. Analisis dilakukan melalui empat langkah berurutan: mengidentifikasi makna dasar, mengeksplorasi derivasi semantik, memahami polisemi, dan menjelaskan makna melalui parafrase. Hasil penelitian mengungkapkan 16 leksikon untuk njupuk dalam bahasa Jawa, mencakup istilah seperti njupuk, nyomot, ngrogoh, njumphut, nyopet, shoplifting, metil, ngrampok, ndudut, nyukil, nyerok, nyiduk, nyenggek, ngeruk, ngangsu, dan nyuplik. Leksikon ini dikelompokkan lebih lanjut menjadi dua kelompok berdasarkan metode dan instrumen yang digunakan.


Keywords


semantics structure; natural semantic metalanguage; verb to take; Javanese language; struktur semantik; metabahasa semantik alami; verba mengambil; bahasa Jawa

References


Ana, H., & Konisi, L. Y. (2022). THE MEANING OF “COOKING VERBS” IN MUNA LANGUAGE: NATURAL SEMANTIC METALANGUAGE (Makna “Verba Memasak” dalam Bahasa Muna: Metabahasa Semantik Alami). Kandai, 18(1), 80. https://doi.org/10.26499/jk.v18i1.3296

Fitri, D., Sigiro, R., & Kudadiri, A. (2024). Verba Penglihatan Bahasa Batak Toba : Kajian Metabahasa Semantik Alami. 8, 15564–15590.

Goddard, C. (2002). The Search for the Shared Semantic Core of All Languages. In C. Goddard & A. Wierzbicka (Eds.), Meaning and Universal Grammar: Theory and empirical findings (pp. 41–85). John Benjamins.

Goddard, C. (2012). Semantic primes, semantic molecules, semantic templates: Key concepts in the NSM approach to lexical typology.

Linguistics, 50(3), 711–743. https://doi.org/10.1515/ling-2012-0022

Goddard, C. (1996). Building a Universal Semantic Metalanguage: The Semantic Theory of Anna Wierzbicka. Cross Linguistic Syntax From A Semantic Point of View(NSM Approach), 24–37.

Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2014). Words and meanings: Lexical semantics across domains, languages, and cultures. Oxford University Press.

Huda, M. K., Nikmatullah, M. R., Nurahmah, N., & Herpindo. (2023). Verba Mencuci “Kumbah” dalam Bahasa Jawa: Kajian Metabahasa Semantik Alami. Dharma Sastra, 3, 136–146.

Mayasari, M., & Mulyadi, M. (2020). Verba Emosi Sedih dalam Bahasa Jawa: Kajian Semantis. Jurnal Education and Development, 8(1), 561628.

Mulyadi, M. (2010). Verba Emosi Statif Dalam Bahasa Melayu Asahan. Linguistika, 17(33), 1–21. https://doi.org/10.13140/RG.2.1.4646.1042

Nothofer, B. (1975). The Reconstruction of Proto-Malayo-Javanic. The Hague: Martinus Nijhoff.

Poerwadarminta, W. J. S. (1939). Bausastra Jawa. J.B Wolters.

Rahardian, E. (2021). Struktur Semantis Verba Aktivitas Gigi Dalam Bahasa Jawa: Kajian Metabahasa Semantik Alami. Widyaparwa, 49(1), 41–55. https://doi.org/10.26499/wdprw.v49i1.783

Ridha, R., & Mulyadi, M. (2016). Struktur Semantis Verba “Ambil” dalam Bahasa Aceh. Prosiding Seminar Nasional Kearifan Lokal Dalam Perspektif Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 71–75.

Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Duta Wacana University Press.

Syifa, R. D., & Subiyanto, A. (2022). Semantic Structure of Javanese Verb ‘to cut’: Natural Semantics Metalanguage Analysis. Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa Dan Pembelajaran Bahasa, 16(1), 64. https://doi.org/10.24036/ld.v16i1.113185

Tampubolon, L., Mulyadi, M., & Dardanila, D. (2023). Kategorisasi Semantis Verba Marah Dan Turunannya Dalam Bahasa Batak Toba: Kajian Semantik. 1988, 31–43.

Widani, N. N. (2017). Makna “Mengambil” Bahasa Bali: Pendekatan Metabahasa Semantik Alami (MSA). RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 2(1), 127. https://doi.org/10.22225/jr.2.1.53.127-141

Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and universals. Oxford University Press.




DOI: https://doi.org/10.26499/jk.v20i2.7300

Refbacks

  • There are currently no refbacks.

 

Jalan Haluoleo, Kompleks Bumi Praja, Anduonohu, Kendari 93231

Telepon(0401) 3135289, 3135287

pos-el: kandaisultra@gmail.com

 



-->