PERGESERAN MAKNA DALAM BERITA TENTANG SAMPAH DI GORIAU (Meaning Shift of Garbage News in GoRiau)

Raja Saleh

Abstract


This study aims at obtaining kinds of meaning shift that exist in garbage news in GoRiau and getting to know words that undergo meaning shift. The data of this study are taken from the news about garbage released by GoRiau, an online media. The data are collected by downloading garbage news in GoRiau online media. Based on the data collected, there are 34 news in GoRiau related to garbage. After downloading the data, they are analyzed by applying some steps, namely 1) identifying each news that undergoes meaning shift, 2) reducing the news that do not undergo the meaning shift, 3) classifying each word that undergoes meaning shift based on the type of meaning shifts, 4) describing each meaning shift qualitatively and comparing it with its definition in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). The result of this study shows that there are all of meaning shift types in the news related to garbage in GoRiau.com. The meaning shifts are  widening meaning, narrowing meaning, amelioration, pejorative, synecdoche, and association.

 

 


Keywords


meaning shift; garbage news; GoRiau

Full Text:

PDF

References


Akbari, Q. S. (2014). Perubahan makna kata dalam Hikayat Bayan Budiman. Skripsi. Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia.

Aminuddin. (1988). Semantik: Pengantar studi tentang makna. Bandung: Sinar Baru.

Azhar, I. N. (2010). Variasi makna dalam surat kabar. Jurnal Medan Bahasa, 5(1): 55-67.

Chaer, A. (2009) Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.

Darheni, N. (2011). Dinamika perkembangan bahasa Indonesia ditinjau dari aspek pemaknaan. Jurnal Sosioteknologi, 23(2): 1117-1128.

Farida, S. (2008). Pergeseran makna generik-spesifik dalam Novel Harry Potter dan Relikui Kematian alih bahasa Listiana Sri Santi. Jurnal Metalingua, 6(1): 39-45.

Fauziyah. (2006). Perubahan makna leksikal kata kerja bahasa Indonesia dari bahasa Arab. Karya Ilmiah. Medan: Universitas Sumatra Utara.

Hanan, S.S. (2013). Etimologi kata berpolisemi dalam bahasa Ciacia. Kandai, 9(1): 1-8.

Hatimah, S., dan Zulhijah, T, 2009. Semantik: Perubahan Makna. Skripsi. Universitas Sultan Ageng Tirtayasa.

Nugraheni, Yunita. (2006). Perubahan makna pada istilah ekonomi. Majalah Ilmiah Ekonomi dan Bisnis, 2(2): 1-15.

www.jurnal.unimus.ac.id/index.php/vadded/article/view/659.

Pateda, M. (2001). Semantik leksikal. Ende: Nusa Indah.

Putra, H. (2015). Perubahan makna pada humor Cak Lontong. Skripsi. Universitas Muhammadiyah Surakarta.

Tarigan, H. G. (1990). Pengajaran semantik. Bandung: Angkasa.




DOI: https://doi.org/10.26499/jk.v13i1.97

Refbacks

  • There are currently no refbacks.

 

Jalan Haluoleo, Kompleks Bumi Praja, Anduonohu, Kendari 93231

Telepon(0401) 3135289, 3135287

pos-el: kandaisultra@gmail.com

 



-->