Author Guidelines

Artikel yang dikirim  ke UNDAS merupakan  karya ilmiah, asli, dan belum pernah dipublikasikan oleh media lain yang dinyatakan secara tertulis.

Artikel merupakan hasil penelitian (lapangan, kepustakaan), gagasan konseptual, kajian dan penerapan teori.

Judul ditulis dengan huruf kapital tebal dengan huruf book antiqua, font 14, spasi komprehensif, jelas, dan singkat maksimal 14 kata.)

Subjudul  ditulis dalam bahasa Inggris, huruf book antiqua, font 11, bold italic, spasi 1.

Nama penulis  ditulis menggunakan jenis huruf book antiqua, font 11, bold, spasi 1, tanpa gelar, huruf kapital pada awal kata

Asal lembaga, alamat lembaga, telepon, dan pos-el ditulis menggunakan huruf kapital pada awal kata, jenis huruf book antiqua 11, spasi 1.

Abstrak ditulis menggunakan jenis huruf book antiqua ,font 11, bold, spasi 1, menggambarkan isi artikel, memuat: latar belakang, masalah pokok yang dibahas; tujuan; metode dan teori yang digunakan, hasil penelitian; panjang abstrak 150—200 kata, spasi 1. ditulis dalam bahasa Indonsia dan bahasa Inggris.Kata kunci (bold): maksimal lima kata/frasePENDAHULUAN (book antiqua, font 12, bold)

Pendahuluan berisi latar belakang, masalah, tujuan, dan kajian pustaka. Pendahuluan tanpa judul subbab. (huruf book antiqua, font 11, spasi 1)

2.  KERANGKA TEORI (book antiqua font 12, bold)

Mendeskripsikan teori yang digunakan dan hubungannya dengan topik artikel. (huruf book antiqua, font 11, spasi 1)

 3. METODE PENELITIAN (book antiqua, font 12, bold)

Metodologi penelitian berisi metode dan teknik penelitian yang digunakan dalam tahapan penelitiannya.

4. HASIL DAN PEMBAHASAN (book antiqua, bold, font 12, spasi 1)

Subbab menggunakan angka; 1,2, 3,... 4.1, 4.2, 4.3...dst.

Analisis dan Pembahasan dapat disajikan dalam subbab. Membahas secara jelas pokok bahasan sesuai dengan masalah, tujuan penelitian, dan teori yang digunakan. Perujukan atau pengutipan disusun dengan urutan penulis, tahun terbit, dan halaman yang dirujuk menggunakan APA Style  (book antiqua 11, spasi 1)

Artikel ditulis dalam bahasa Indonesia spasi 1 pada kertas berukuran A4 dengan ruang sisi 3,5 cm dari tepi kiri, 3 cm dari tepi kanan, 3 cm dari tepi atas dan bawah. Panjang naskah 12 — 20 halaman termasuk daftar pustaka, foto, dan tabel. Gambar, foto, dan tabel diberi judul, nomor, dan keterangan lengkap serta dikutip dalam teks. (book antiqua font 11)

Instrumen pendukung seperti tabel hanya menggunakan garis horinzontal, contoh

5. PENUTUP (book antiqua, bold,font 12)

Menjawab masalah atau dapat berupa hasil penelitian atau dapat ditambah rekomendasi. (book antiqua, font 11) Footnote (jika ada, book antiqua , italic, font 10) Berisi  simpulan  hasil penelitian, dan saran. ditulis  dengan menggunakan angka 1, 2, 3,dst. (book antiqua font 11)

Daftar Pustaka (book antiqua, font 12, bold)

Daftar pustaka disusun dengan menggunakan mendelay dan APA Styke.

Dalam naskah

Artikel

Satu penulis

-       Menurut Krisna (2014) “.........” (hlm. 6).

-       ......... (Krisna, 2014).

“..........”  (Krisna, 2014, hlm. 6).

Dua penulis

-       Heryadi & Permadi (2013) menyatakan bahwa “…” (hlm. 61).

-       “….” (Heryadi & Permadi, 2013, hlm. 61).

-       …. (Heryadi & Permadi, 2013).

Tiga penulis

-       Bachtiar, Oktaviantina, & Rukmini (2014) menyebutkan bahwa… (hlm. 125).

-       …. (Bachtiar, Oktaviantina, & Rukmini, 2014, hlm. 125).

-       …. (Bachtiar, Oktaviantina, & Rukmini, 2014).

Lebih dari lima penulis

Sitasi dalam naskah cukup ditulis nama belakang penulis pertama et al

Artikel jurnal dengan DOI

-       Menurut Sungkowati (2009) “.................” (hlm. 20).

-       .................(Sungkowati, 2009).

-       “..............” (Sungkowati,  2009, hlm. 20).

Artikel jurnal tanpa DOI

-       Menurut Sungkowati (2010) ..................” (hlm.70).

-       ................(Sungkowati, 2010).

“...............”  (Sungkowati 2010, hlm. 70).

Artikel berupa resensi buku

-       Menurut  Supriadi  (2010) ”…” (hlm. 204).

-       “.............”  (Supriadi, 2010, hlm. 105).

-       .................. (Supriadi, 2010).

Buku

Satu penulis

-       Ratna (2011) mengatakan bahwa “…” (hlm. 45).

-       “….” (Ratna, 2011, hlm, 45).

-       …. (Ratna, 2011).

Dua penulis

-       Hafid dan Safar  (2007) mengemukakan “…”

-       “….” (Hafid dan Safar, 2007, hlm. 90).

-       ….  (Hafid dan Safar, 2007).

Tiga penulis

-       Hanan, Sukmawati, dan Rahmania  (2006) mengemukakan …

-       “…” (Hanan, Sukmawati, & Rah-mania, 2006, hlm. 42).

-       … (Hanan, Sukmawati, & Rah-mania, 2006).

Lebih dari enam atau lebih penulis

digunakan nama belakang penulis pertama dengan menambahkan et al.

-       Humaedie et al. (2014) menyebutkan .

-       “…” (Humaedi, 2014, hlm. 83).

-       …. (Humaedi et al., 2014).

Tanpa penulis

digunakan dua atau tiga kata pertama dari judul:

-       … (Undang-undang Republik Indonesia, 2011).

Dengan nama penulis dan/atau penerjemah

Sitasi dalam naskah mencantumkan tahun terbit karya asli dan terjemahannya:

-       Brooks  (1997/2004) mengemukakan

-       …. (Brooks, 1997/2004).

-       “….” (Brooks, 1997/2004, hlm. 45).

Buku terjemahan

-       Menurut Wellek & Warren (2014) “........” (hlm. 221).

-       ..............  (Wellek & Warren, 2014).

-       “..............” (Wellek & Warren, 2014, hlm. 4).

Buku bagian dari bunga rampai

-       Menurut Yamaguchi (2012) mengatakan

-       ............. (Yamaguchi, 2012).

“....................”  (Yamaguchi, 2012,  hlm. 125).

Prosiding

-       Lumintaintang (2014) mengemuka-kan “…” (hlm. 121).

-       “….” (Lumintaintang, 2014, hlm. 121).

-                                 - …. (Lumintaintang, 2014).

Ensiklopedi

-  Kurnia (2006) menyebutkan “.........” (hlm. 100).

  .............. (Kurnia, 2006).

“...............” (Kurnia, 2006, hlm. 100)

Skripsi, tesis, disertasi

-       Menurut  Hastuti (2013) “.....................” (hlm. 10).

-       ...................  (Maimunah, 2013).

“...............” (Maimunah,  2013, hlm. 10).

Majalah

-       Al-Fayadl (2010) menyatakan bahwa “…” (hlm. 32).

-       “….” (Al-Fayadl, 2010, hlm. 32).

-       …. (Al-Fayadl, 2010).

Koran cetak

-       Hurit (2015) menyebutkan bahwa “…” (hlm. 27).

-       “….” (Hurit, 2015, hlm. 27).

-       …. (Hurit, 2015).

Koran online

-       …. (Wacik, 2009).

Sumber internet

Dengan nama dan waktu unggah

…. (Rahman, 2008).

Tanpa pengarang

(www.kompas.com/kompas-cetak/0004/15/nasional/ buku07.htm.)

Tanpa pengarang dan tanggal publikasi

…. (www.elbud.or.id.htm, 2009).

Hasil wawancara

-       B. Melamba….(wawancara, April 18, 2012) atau,

-       ….(B. Melamba, wawancara, April 18, 2012).

 (keterangan selanjutnya dapat dilihat di panduan penulisan APA style)

Dalam naskah

Artikel

Satu penulis

Krisna, F.N. (2014). Studi kasus layanan pendidikan nonformal suku Baduy. Jurnal Pendidikan dan Kebu-dayaan, 20(1): 1-13.  (angka 20 menunjukkan Volume, angka 1 menunjukkan nomor,  angka 1-13 menunjukkan halaman artikel)

Jurnal tanpa DOI

Krisna, F.N.(2014). Studi kasus layanan pendidikan nonformal suku Baduy. Jurnal Pendidikan dan Kebudayaan, 20(1): 1-13.

Jurnal dengan DOI

Sungkowati, Y. (2009). Lintasan sejarah Indonesia dalam novel-novel Suparto Brata. Lingua, 4(1), 15—35. doi: 10.18860/ling.v4i1.585

Jurnal online tanpa DOI

Sungkowati, Y. (2010). Ambivalensi dalam Mencari Sarang Angin. Humaniora: Journal of Culture, Literature, and Linguistics, 22(1), 67—74, diperoleh dari http: //www.jurnal-humani-ora.fib.ugm.ac.id/site/karya detail-new.

Buku

Ratna, N.K. (2011). Antropologisastra: Peranan unsur-unsur kebudayaan da-lam proses kreatif. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Buku tanpa nama penulis

Undang-Undang Republik Indonesia. (2011). Undang-undang Republik Indonesia nomor 24 tahun 2009 ten-tang bendera, bahasa, dan lambing Negara. Jakarta: Badan Pengem-bangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebu-dayaan.

Buku dengan nama penulis dan editor

Brooks, A. (2004). Posfeminisme & Cultural Studies: Sebuah pengantar paling komprehensif (S. Kunto Adi Wibowo, penerjemah dan Idi Subandy Ibrahim, editor). Yogya-karta: Jalasutra. (Karya asli diterbit-kan pada 1997)

Buku terjemahan

Wellek, R. & Warren, A. (2014). Teori kesusasteraan. (Budianta, M., penerjemah). Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama. (karya asli terbit pertama tahun 1977).

Bagian dari Bunga Rampai

Yamaguchi, R. (2012). Bahasa Melayu Makassar: Dulu, kini, dan masa depan. Dalam M. Yamaguchi (ed.), Aspek-aspek bahasa daerah di Sulawesi bagian selatan, (hlm. 119-131). Kyoto: Hokuto Publishing Inc.

Prosiding atau kumpulan makalah yang diterbitkan

Lumintaintang, Y.B. (2014). Industri film nasional sebagai media pelestarian bahasa ibu dalam upaya mem-perkuat identitas bangsa: Fenomena penggunaan alih kode. Kumpulan Makalah. Menyelamatkan Bahasa Ibu, Seminar Internasional Hari Bahasa Ibu 2014, 117-125.

Ensiklopedia

Darmawan, A. (2006). Seratus buku sastra terpilih karya perempuan. Dalam A. Kurnia (ed.), Ensklopedia sastra dunia (hlm. 224-227).

Kamus

Cribb, R. & Kahin, A., (2012). Kamus sejarah Indonesia. (Triwira, G., penerjemah & Hae, Z., editor). Jakarta: Komunitas Bambu. (Karya asli terbit pertama tahun 2004).

Skripsi, tesis, disertasi, laporan pene-litian

Hastuti, B. P. H. (2013). Representasi perempuan Tolaki dalam mitos: Studi terhadap mitos Oheo dan mitos Wekoila. Tesis. Program Pascasarjana Universitas Halu Oleo, Kendari.

Majalah

Al-Fayyadl, M. ( 2010). Tiga halaman belakang untuk puisi-puisi Afrizal Malna. Horison,VIII, 25-36.

Koran cetak

Hurit, S.P. (2015, 21 Juni), Dapur kita dari panggung publik Sumatera. Kompas. hlm. 27.

Koran online

Wacik, J. (2009, 30 April), Kearifan lokal harusnya dapat atasi persoalan bangsa. Kompas. Diperoleh dari http://www.kompas.com

Sumber internet

Rahman, A. (2008, 23 Januari). Makna Mitos. Diperoleh dari   http://www.esasterawan.net.

Tanpa nama pengarang

Buku-buku kiri menyerbu pasar. (2000, 15 April). Diperoleh 27 April 2009 dari  http://www.kompas.com/kompas-cetak/0004/15/nasional /buku07.htm

Ketentuan Lain:

Naskah berupa hasil penelitian, gagasan konseptual, kajian, aplikasi, teori, kritik, belum pernah dipublikasikan di jurnal Iain.

Naskah dikirim ke alamat pos el: jurnal.undas@kemdikbud. go.id

Pemublikasian atau penolakan naskah akan diberitahukan melalui pos elektronik setelah direview mitra bestari.

Penulis dapat melakukan copy-paste artikel ke dalam template Petunjuk Jurnal Undas. File template disediakan redaksi.